In Hungarian, verbs have a polypersonal concordance, which means that they correspond to more than one of the arguments of the verb: not only its subject, but also its object (accusative). There is a difference between the case where a particular object is present and the case where the object is indeterminate or if there is no object at all. (Adverbs have no influence on the form of the verb.) Examples: Szeretek (I love someone or something indeterminate), szeretem (I love him, she, or her, or her, specifically), szeretlek (I love you); szeret (he loves me, me, you, someone or something indeterminate), szereti (he loves him, her or her especially). Of course, names or pronouns can specify the exact object. In short, there is agreement between a verb and the person and the number of its subject and the specificity of its object (which often refers more or less precisely to the person). At the beginning of modern times, there was an agreement for the second person, which singularus all the verbs in the current form, as well as in the past some usual verbs. It was usually in the shape-east, but -st and t also occurred. Note that this does not affect endings for other people and numbers. One can say “to agree with someone”, but it is more formal and much less widespread than “accept”: most Slavic languages are very curved, with the exception of Bulgarian and Macedonian.
The agreement is similar to Latin, for example. B between adjectives and substants in sex, number, case and animacy (if considered a separate category). The following examples are taken from the ciaatic serbo-cro: the highly irregular verb is the only verb with more coherence than this one in the present. The Council agrees with the government`s policy. There is also unanimity in the number. For example: Vitabu viwili vitatosha (Two books will suffice), Michungwa miwili itatosha (Two orange trees will suffice), Machungwa mawili yatatosha (Two oranges will suffice). In the case of verbs, a gender agreement is less widespread, although it may still occur. In the French past, for example, the former work of the participants corresponds, in certain circumstances, to the subject or an object (for more details, see compound past). In Russian and most other Slavic languages, the form of the past in sex corresponds to the subject. A rare type of arrangement that phonologically copies parts of the head instead of agreeing with a grammatical category.  For example, in Bainouk, such a concordance is also found with the predictors: the man is great (“the man is great”) vs. the chair is large (“the chair is great”).
(In some languages, such as German. B, that is not the case; only the attribute modifiers show the agreement.) These results are at odds with our previous conclusions. The adjectives correspond in terms of sex and number with the nouns they change into French. As with verbs, chords are sometimes displayed only in spelling, as forms written with different modes of concordance are sometimes pronounced in the same way (z.B pretty, pretty); Although, in many cases, the final conssonann is pronounced in female forms, but in male forms (p.B.